The first declension
From a mixture of the excellent Basic Irish Workbook by Nancy Stenson and the also surprisingly good wikipedia page
en.wikipedia.org/wiki/Irish_declension
here is a description of the first declension.
1st declension: Masculine nouns ending in a broad consonant which is made slender in the genitive. In the usual way there are weak plurals and strong plurals. In a weak plurals the plural nominative is different from the plural genitive. I imagine there are a few exceptions, but in general weak plurals are only found in the 1st declension!
1st declension weak: Typically in the first declension for a weak plural the plural goes the other way to the singular: the plural is slender but reverts to broad in the genitive. A well behaved example is bád:
singular bád → báid, plural báid → bád
With repeated vowels there can be more complex changes related to the slenderization:
singular fear → fir, plural fir → fear
singular iasc → éisc, plural éisc → iasc
Here are some more regular examples:
singular cnoc → cnoic, plural cnoic → cnoc - hill
singular port → poirt, plural poirt → port - port or landing place
singular corp → coirp, plural coirp → corp - body
singular poll → poill, plural poill → poll - hole
singular bolg → boilg, plural boilg → bolg - belly
and nearly regular:
singular dorn → doirn, plural doirne → dorn - fist
Here are some more examples where slenderizing causes larger changes:
singular mac → mic, plural mic → mac - son
singular ceann → cinn, plural cinn → ceann - head
There are also examples that form the plural using -a, the obvious example is úll:
singular úll → úill, plural úlla → úll - apple
and here are two more examples:
singular ceart → cirt, plural cearta → ceart - a right
singular cleas → clis, plural cleasa → cleas - a trick
1st declension strong: here the genitive is in the singular is still formed by slenderising, but the plural is formed by adding something, such as -(e)anna and the genitive has the same form as the nominative, obviously.
singular carr → cairr, plural carranna - a car
singular néal → néil, plural néalta - a cloud
singular scéal → scéil, plural scéalta - a story
and, as happens so often -ach changes to -aigh:
singular éadach → éadaigh, plural éadaí - a cloth
singular aonach → aonaigh, plural aontaí - a fair
singular bealach → bealaigh, plural bealaí - a way
With an article: these are masculine nouns so the usual rules apply, in the singular genitive the article remains an, there is a séimhiú: cat an fhear , the man’s cat, and a t before an s but nothing in front of a vowel: hata an éisc, the fish’s hat. In the plural the article is na and there is úru, dáthanna na gcarranna, the cars’ colours, with a n- before a vowel: hatanna na n-iasc, the fishes’ hats.
History: obviously this would be interesting, I don’t know. I don’t know if Irish declensions map on to Latin declensions through some common origin in proto-whatever. There isn’t any obvious story here with cognates, fear is cognate with vir, a second declension noun, but corp is cognate with corpus, a third declension Latin noun, as is pisces, which is cognate with iasc, so who knows. I assume these words all had some ending that changed for case and these endings disappeared but reflecting this obsession Irish speakers of 600 seem to have had with things sounding nice, the endings left behind vowel-harmony type changes to the stems that came to stand in for the endings now lost.
